Prosta cena, Potężny efekt!

Wypróbuj Wavel za darmo.

Save 20% with yearly plans

  • Monthly
  • Annually

Ad Hoc Projects

$ 70 / month

  • 60 credits
  • 20+ languages
  • Single User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Small Projects

$ 120 / month

  • 120 credits
  • 20+ languages
  • 2 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Medium Projects

$ 330 / month

  • 360 credits
  • 20+ languages
  • 5 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Large Projects

$ 550 / month

  • 660 credits
  • 20+ languages
  • Unlimited User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Ad Hoc Projects

$ 56 / month

$ 672 Billed annually
  • 720 credits
  • 20+ languages
  • Single User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Small Projects

$ 96 / month

$ 1152 Billed annually
  • 1440 credits
  • 20+ languages
  • 2 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Medium Projects

$ 264 / month

$ Billed annually
  • 3168 credits
  • 20+ languages
  • 5 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Large Projects

$ 440 / month

$ 0 /year
  • 5280 credits
  • 20+ languages
  • Unlimited User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

100 Premium Human Credits Equals

100

Minutes of Transcription

25

Minutes of Subtitles

20

Minutes of Voice Over

10

Minutes of Dubbing

  • 1 credit = 1min of Captions and Transcription
  • 4 credits = 1min of Translation (Captions+Subtitles included)
  • 5 credit = 1min of Voiceover
  • 2 credits = 1min of Voice Change (Captions included)
  • 10 credits = 1min of Dubbing (Captions+Subtitles included)

Focus on Quality? Choose Manual Service.
Want to process in Bulk? Reach out to us at sales@wavel.ai

A few critical points to remember:

You can use AI credits to request any output from all available products.

When you exhaust credits, you can upgrade anytime to the next volume or the next package .

Your balance will be shown in terms of selected quality.

Unused credits will not carry forward to next month.

 Credits for human generated processes

 Credits for machine generated processes

< 48h for Caption output
< 74h for Subtitles
< 74h for Voice Change
< 120h for Dubbing

  • Miesięczny
  • Rocznie

Bezpłatny okres próbny

$ 0.00 / miesiąc

  • 15 kredyty/miesiąc

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 5 min dubbingu/miesiąc lub
  • 15 minut napisów/miesiąc lub
  • 15 minut lektora/miesiąc
  • Każdy film ograniczony do 2 minut

    Automatycznie przytniemy Twoje filmy do 2 minut i przetworzymy je

  • 5 Klon głosu

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Znak wodny Wave
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Podstawowy

$ 25 / miesiąc

  • 75 kredyty/miesiąc

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 25 min dubbingu/miesiąc lub
  • 75 minut napisów/miesiąc lub
  • 75 minut lektora/miesiąc
  • $0.3 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Zawodowiec

$ 40 / miesiąc

  • 225 kredyty/miesiąc

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 75 min dubbingu/miesiąc lub
  • 225 minut napisów/miesiąc lub
  • 225 minut lektora/miesiąc
  • $0.2 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Biznes

$ 80 / miesiąc

  • 540 kredyty/miesiąc

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 3 godziny dubbingu/miesiąc lub
  • 9 godziny napisów/miesiąc lub
  • 9 godziny lektora/miesiąc
  • $0.3 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Bezpłatny okres próbny

$ 0.00 / miesiąc

  • 15 kredyty / rok

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 5 min dubbingu/miesiąc lub
  • 15 minut napisów/miesiąc lub
  • 15 minut lektora/miesiąc
  • Każdy film ograniczony do 2 minut

    Automatycznie przytniemy Twoje filmy do 2 minut i przetworzymy je

  • 5 Klon głosu

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Znak wodny Wave
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Podstawowy

$ 18 / miesiąc

$ 216 Rozliczane corocznie
  • 900 kredyty / rok

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 5 godzin dubbingu/rok lub
  • 15 godzin napisów/rok lub
  • 15 godziny lektora/rok
  • $0.3 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Zawodowiec

$ 30 / miesiąc

$ 360 Rozliczane corocznie
  • 2700 kredyty / rok

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 15 godzin dubbingu/rok lub
  • 45 godzin napisów/rok lub
  • 45 godziny lektora/rok
  • $0.2 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Wsparcie na czacie

Biznes

$ 60 / miesiąc

$ 720 Rozliczane corocznie
  • 6480 kredyty / rok

    Jak działają kredyty?

    3 napisy = 1min dubbingu
    1 kredyt = 1min napisów w dowolnym języku
    1 kredyt = 1min lektora w dowolnym języku

  • 36 godzin dubbingu/rok lub
  • 108 godzin napisów/rok lub
  • 108 godziny lektora/rok
  • $0.2 za dodatkowe kredyty
  • Nieograniczone klonowanie

    Możesz używać sklonowanych głosów do generowania lektorów i dubbingu

  • Kopiuj/tłumacz ze sklonowanymi głosami

    Automatycznie klonujemy głosy w filmie i tworzymy dubbing ze sklonowanymi głosami. Obecnie obsługuje ponad 10 języków

  • Niestandardowe style napisów
  • AI Re-tłumacz do kontrolowania szybkości kopiowania i synchronizacji

    Czasami ze względu na długość zdania w tłumaczeniu generowany jest szybki dubbing. Aby było to naturalne, możesz ponownie przetłumaczyć sztuczną inteligencję w edytorze, aby wygenerować tłumaczenia dopasowujące się do naturalnej szybkości.

  • Brak znaku wodnego
  • Eksport SRT, VTT, MP3, MP4
  • 250+ Głosy premium
  • 40+ Języki
  • Dedykowany menadżer konta

Podstawy

Bezpłatny
Podstawowy
Zawodowiec
Zespół
  • Prześlij rozmiar
  • Limit przesyłania
  • Prześlij formaty
  • Składowanie
  • Integracje
  • 250MB
  • 30mins
  • 20+
  • 5GB
  • Nieograniczony
  • 2 hours
  • 20+
  • 50GB
  • Nieograniczony
  • 5 hours
  • 20+
  • 100GB
  • Nieograniczony
  • 5 hours
  • 20+
  • 100GB

  • 20+
  • 20+
  • 20+
  • 20

Subtitles (Speech to text translation)

  • Languages
  • In browser Editor
  • Timeline Editor
  • Side by Side text comparison
  • Custom Formatting
  • Burn in Subtitle
  • Multiligual Subtitle
  • Quality Assistance
  • 30+
  • 30+
  • 30+
  • 30+

Voiceover (text to Audio/Video or Audio to Audio change)

  • Languages
  • text to Audio
  • Audio Change
  • Voices and Accents
  • In Browser Voice Editor
  • Custom pauses, emphasis
  • Auto-Aligner
  • Export Quality
  • Quality Assistance
  • 20+
  • 300+
  • 720p
  • 20+
  • 300+
  • 4k
  • 20+
  • 300+
  • 4k
  • 20+
  • 300+
  • 4k

Dubbing (Video to Video Translation)

  • Languages
  • In Browser Dubbing Editor
  • Timeline Adjuster
  • Auto pauses, Emphasis tranfer
  • Export Quality
  • Multiligual Dubbing
  • Quality Assistance
  • 30+
  • 720+
  • 30+
  • 4k
  • 30+
  • 4k
  • 30+
  • 4k

Team Collaboration (Collaborative Editing)

  • Languages
  • Secure Read only sharing
  • Centralized Billing
  • Invite team members
  • team Workspace
  • Multi-user access
  • Support
  • chat
  • Email and Phone
  • Email and Phone

Bezproblemowa integracja: usprawnij swój przepływ pracy dzięki 12 integracji Wavel

Usprawnij swój przepływ pracy dzięki obszernemu pakietowi 12 integracji Wavel.

Bezproblemowa integracja: usprawnij swój przepływ pracy dzięki 12 integracji Wavel

Bezproblemowa integracja: usprawnij swój przepływ pracy dzięki 12 integracji Wavel

2M Minuty nagrań audio lokalizowanych co miesiąc na Wavel Zaufany przez1000 Firmy

logo
logo
logo
logo
logo

2M+ Minutes of Audio Localized Monthly on Wavel Trusted by 1000+ Companies

logo Często zadawane pytania

Czy mogę anulować w dowolnym momencie?
Tak, absolutnie.
Jakie są ograniczenia dotyczące dubbingu, lektora i tłumaczeń?
Każdy plan ma ograniczenie liczby kredytów przydzielonych w określonych ramach czasowych.
Co się stanie, gdy wyczerpię kredyty?
Możesz nadal korzystać z naszej usługi aż do kolejnego doładowania konta.
Potrzebuję dużej ilości Kredytów w krótkim czasie, co powinienem zrobić?
Jeśli miesięczny limit nie jest wystarczająco wysoki dla Twoich potrzeb, możesz rozważyć przejście na wyższy plan lub plan roczny (jeśli chcesz, możesz wykorzystać cały roczny limit w ciągu jednego miesiąca).
Co się stanie z moimi sklonowanymi głosami?
Są bezpieczne i prywatne.
Jaka jest polityka zwrotów?
Jeśli subskrybowałeś w ciągu ostatnich 14 dni i nie wykorzystałeś żadnych środków, możesz poprosić o zwrot pieniędzy, a my chętnie go niezwłocznie przetworzymy.
Co stanie się z moimi środkami, jeśli nie wykorzystam ich w danym miesiącu?
Pozostałe środki zostaną przeniesione na następny miesiąc, dopóki Twoja subskrypcja nie będzie aktywna.
Mój plik nie został przetworzony, ale kredyty zostały odjęte. Co powinienem zrobić?
Wyślij nam wiadomość na czacie pomocy technicznej, natychmiast zwrócimy Ci środki.