Edytuj przetłumaczone treści już teraz i spraw, aby Twój film był bardziej wciągający!
Edytuj swój film i wybierz, jak wygląda Twoje tłumaczenie w filmie! Ze wszystkimi opcjami formatowania i stylizacji, o których możesz pomyśleć, zapewnia Wavel Studio! Twoje tłumaczenie wideo może teraz wywrzeć najlepszy efekt!
Jak edytować tłumaczenie w treści wideo
Jak edytować tłumaczenie w treści wideo
Kliknij "Wybierz wideo", aby dodać plik wideo. Możesz też dołączyć link do pliku
Wybierz język docelowy
" Wybierz język", aby przetwarzać edycję i tłumaczenie filmów.
Edytuj i pobierz
Eksportuj i udostępniaj pliki w wielu formatach plików.
Korzyści z edycji tłumaczenia
Nowe języki bez pomocy programistów
Jeśli masz już rozpoczęte zarządzanie tłumaczeniami i masz co najmniej dwie wersje językowe swojej aplikacji, dodanie kolejnych języków jest proste. Aby dodać nowy język, po prostu dodaj tłumaczenie dla istniejących kluczy; Zmiana nie ma wpływu na deweloperów. Wszystko można zrobić bezpośrednio z widoku projektu za pomocą Wavel Studio. Po prostu dodaj nowy język do zakładki Języki i zacznij tłumaczyć go w edytorze. Chcesz poznać nowy język bez konieczności zatrudniania tłumaczy? Uruchom automatyczne tłumaczenie dla tego języka a będziesz gotowy do pracy w ciągu minuty!
Zmniejszona możliwość popełnienia błędu
Jeszcze lepiej, jeśli korzystasz z systemu zarządzania tłumaczeniami, takiego jak Wavel Studio. Łatwy w użyciu edytor tłumaczeń online pomoże Ci zarządzać tekstami, wykrywać błędy i unikać literówek. Inną opcją jest skorzystanie z funkcji Sugestie, która może wykrywać i poprawiać błędy gramatyczne we wszystkich językach projektu za pomocą jednego kliknięcia. Oszczędzaj czas dzięki edytorowi online i prostej integracji oraz współpracuj ze swoim zespołem, aby przenieść swój biznes na nowy poziom.
Zwiększ rozpoznawalność i spójność marki
Według najnowszych statystyk tłumaczeń na rynkach światowych, 75% konsumentów woli robić zakupy na stronach internetowych w swoim ojczystym języku. Innymi słowy, w miarę jak zasoby Twojej firmy stają się bardziej dostępne i atrakcyjne dla różnych native speakerów, Twoja potencjalna baza klientów powiększa się. Według jednego z badań zlokalizowane reklamy skutkowały wyższymi współczynnikami konwersji i klikalności. Jednak widoczność marki może mieć długoterminowy wpływ tylko wtedy, gdy przekaz jest spójny, i tu właśnie pojawiają się narzędzia do tłumaczenia. Ta sama zasada brandingu obowiązuje niezależnie od tego, czy tworzysz, czy tłumaczysz treści dla marki: proces powinien być cykliczny, a nie liniowy.